Welcome to the ULC Minister's Network

Rev Robert Fuller

Gospel of James PT 2 Non Canonical books of the Bible

  • Gospel of James PT 2 Non Canonical books of the Bible
                I have been asked several times if there are any Christian books not contained in the New Testament. There are many such books that did not make it in the Bible Canon in 325 A.D.
               
               Origen mentions the Book of James (and the Gospel of Peter) as stating that the ' brethren of the Lord' were sons of Joseph by a former wife. This is the first mention of it, and shows us that the book is as old as the second century. To collect later references to it is unnecessary.
               It is generally agreed that the story of the death of Zacharias (chs. xxii-xxiv) does not properly belong to the text. Origen and other early writers give a different account of the cause of His death: it was, they say, because, after the Nativity, he still allowed Mary to take her place among the virgins in the Temple.
              Difficulty is also caused by the sudden introduction of Joseph as the narrator in ch. xviii. 2 sqq. We cannot be sure whether this means that a fragment of a 'Joseph-apocryphon' has been introduced at this point; or, if so, how far it extends. We are sure, from a sentence of Clement of Alexandria, that some story of a midwife being present at the Nativity was current in the second century.
             We have the book in the original Greek and in several oriental' versions, the oldest of which is the Syriac. But, oddly enough, there is no Latin version. The matter is found in an expanded and altered form in the 'Gospel of Pseudo-Matthew', but we have yet to find an old Latin translation of the present text. Such a thing seems to have existed, for a book identifiable with ours is condemned in the Gelasian Decree.
             In the early chapters the Old Testament is extensively drawn upon, and imitated; but the author is not familiar with Jewish life or usages.
             The best recent edition of this book is a French one, by Amann. There is as yet no really critical edition of the text, in which all manuscripts and versions are made use of. I follow Tischendorf's in the main.
             Text 
                 2 And the great day of the Lord drew nigh, and Judith her handmaid said unto !;er: How long humblest thou thy soul? The great day of the Lord hath come, and it is not lawful for thee to mourn: but take this headband, which the mistress of my work gave me, and it is not lawful for me to put it on, forasmuch as I am an handmaid, and it hath a mark of royalty. And Anna said: Get thee from me. Lo! I have done nothing (or I will not do so) and the Lord hath greatly humbled me: peradventure one gave it to thee in subtilty, and thou art come to make me partaker in thy sin. And Judith said: How shall I curse thee, seeing the Lord hath shut up thy womb, to give thee no fruit in Israel ?
                 3 And Anna was sore grieved [and mourned with a great mourning because she was reproached by all the tribes of Israel. And coming to herself she said: What shall I do ? I will pray with weeping unto the Lord my God that he visit me]. And she put off her mourning garments and cleansed (or adorned) her head and put on her bridal garments: and about the ninth hour she went down into the garden to walk there. And she saw a laurel-tree and sat down underneath it and besought the Lord saying: O God of our fathers, bless me, and hearken unto my prayer, as thou didst bless the womb of Sarah, and gavest her a son, even Isaac.   
         
                             
                There are many such stories written, as to their validity, this is between you and your creator.
                                                                                 Rev Robert Fuller