Sunday 5 April 2020
Palm Sunday
Morning Prayer (Lauds)
Introduction (without Invitatory)
If this is the first Hour that you are reciting today, use the version with the Invitatory Psalm instead.
O God, come to our aid.
O Lord, make haste to help us.
Glory be to the Father and to the Son
and to the Holy Spirit,
as it was in the beginning,
is now, and ever shall be,
world without end.
Amen.
________
Hymn
Sing my tongue, the glorious battle,
Sing the ending of the fray;
To the Cross, our noble trophy,
Here a fitting tribute pay,
Telling how the world’s Redeemer,
Slain as victim, won the day.
Tell how, when at length the fullness
Of the appointed time was come,
He, the Word, was born of woman,
Left for us his Father’s home,
Showed to men the perfect manhood,
Shone as light amidst the gloom.
Now the thirty years are ended
Which on earth he willed to see,
Willingly he meets his Passion,
Born to set his people free;
On the Cross the Lamb is lifted,
There the sacrifice to be.
Faithful Cross, above all other,
One and only noble Tree,
None in foliage, none in blossom,
None in fruit thy peer may be;
Sweet the wood and sweet the iron,
And the load, most sweet is he.
Unto God be praise and glory:
To the Father and the Son,
To the eternal Spirit, honour
Now and evermore be done;
Praise and glory in the highest,
While the timeless ages run.
________
Psalm 117 (118)
A cry of rejoicing and triumph
“This is the stone which was rejected by you builders, but which has become the cornerstone” (Acts 4:11).
The crowds of people, who had gathered for the feast day called out to the Lord, ‘Blessed is he who comes in the name of the Lord. Hosanna in the highest.’
Give thánks to the Lórd for he is góod, *
for his lóve endures for éver.
Let the sóns of Ísrael sáy: *
‘His lóve endures for éver.’
Let the sóns of Áaron sáy: *
‘His lóve endures for éver.’
Let thóse who fear the Lórd sáy: *
‘His lóve endures for éver.’
I cálled to the Lórd in my distréss; *
he ánswered and fréed me.
The Lórd is at my síde; I do not féar. *
What can mán do agáinst me?
The Lórd is at my síde as my hélper; *
I shall look dówn on my fóes.
It is bétter to take réfuge in the Lórd *
than to trúst in mén;
it is bétter to take réfuge in the Lórd *
than to trúst in prínces.
The nátions áll encómpassed me; *
in the Lórd’s name I crúshed them.
They cómpassed me, cómpassed me abóut; *
in the Lórd’s name I crúshed them.
They cómpassed me abóut like bées; †
they blázed like a fíre among thórns. *
In the Lórd’s name I crúshed them.
I was hárd-préssed and was fálling, *
but the Lórd came to hélp me.
The Lórd is my stréngth and my sóng; *
hé is my sáviour.
There are shóuts of jóy and víctory *
in the ténts of the júst.
The Lórd’s right hánd has tríumphed; †
his ríght hand ráised me. *
The Lórd’s right hánd has tríumphed;
I shall not díe, I shall líve *
and recóunt his déeds.
I was púnished, I was púnished by the Lórd, *
but nót doomed to díe.
Ópen to mé the gates of hóliness: *
I will énter and give thánks.
This is the Lórd’s own gáte *
where the júst may énter.
I will thánk you for yóu have ánswered *
and yóu are my sáviour.
The stóne which the búilders rejécted *
has becóme the córner stone.
Thís is the wórk of the Lórd, *
a márvel in our éyes.
Thís day was máde by the Lórd; *
we rejóice and are glád.
O Lórd, gránt us salvátion; *
O Lórd, grant succéss.
Bléssed in the náme of the Lórd *
is hé who cómes.
We bléss you from the hóuse of the Lórd; *
the Lord Gód is our líght.
Go fórward in procéssion with bránches *
éven to the áltar.
Yóu are my Gód, I thánk you. *
My Gód, I práise you.
Give thánks to the Lórd for he is góod; *
for his lóve endures for éver.
Glory be to the Father and to the Son
and to the Holy Spirit,
as it was in the beginning,
is now, and ever shall be,
world without end.
Amen.
The crowds of people, who had gathered for the feast day called out to the Lord, ‘Blessed is he who comes in the name of the Lord. Hosanna in the highest.’
Psalm-prayer
Lord God, you have given us the great day of rejoicing: Jesus Christ, the stone rejected by the builders, has become the cornerstone of the Church, our spiritual home. Shed upon your Church the rays of your glory, that she may be seen as the gate of salvation open to all nations. Let cries of joy and exultation ring out from her tents, to celebrate the wonder of Christ’s resurrection.
________
Canticle
Daniel 3:52-57
Let every creature praise the Lord
“The Creator is blessed for ever” (Rom 1:25).
May we be counted among the faithful, with the angels and with the children. Triumphant over death, we sing with them, ‘Hosanna in the highest.’
You are blest, Lord God of our fathers. *
To you glory and praise for evermore.
Blest your glorious holy name. *
To you glory and praise for evermore.
You are blest in the temple of your glory. *
To you glory and praise for evermore.
You are blest who gaze into the depths. *
To you glory and praise for evermore.
You are blest in the firmament of heaven. *
To you glory and praise for evermore.
You who walk on the wings of the wind. *
To you glory and praise for evermore.
May they bless you, the saints and the angels. *
To you glory and praise for evermore.
From the heavens, the earth and the sea. *
To you glory and praise for evermore.
You are blest, Lord God of our fathers. *
To you glory and praise for evermore.
Glory be to the Father and to the Son
and to the Holy Spirit,
as it was in the beginning,
is now, and ever shall be,
world without end.
Amen.
May we be counted among the faithful, with the angels and with the children. Triumphant over death, we sing with them, ‘Hosanna in the highest.’
________
Psalm 150
Praise the Lord
“Sing praise in your spirit, sing praise with your soul, that is: give glory to God in both your soul and your body” (Hesychius).
Blessed is he who comes in the name of the Lord; peace in heaven; glory in the highest heavens.
Práise Gód in his hóly pláce, *
práise him in his míghty héavens.
Práise him for his pówerful déeds, *
práise his surpássing gréatness.
O práise him with sóund of trúmpet, *
práise him with lúte and hárp.
Práise him with tímbrel and dánce, *
práise him with stríngs and pípes.
O práise him with resóunding cýmbals, *
práise him with cláshing of cýmbals.
Let éverything that líves and that bréathes *
give práise to the Lórd.
Glory be to the Father and to the Son
and to the Holy Spirit,
as it was in the beginning,
is now, and ever shall be,
world without end.
Amen.
Blessed is he who comes in the name of the Lord; peace in heaven; glory in the highest heavens.
Psalm-prayer
Lord God, maker of heaven and earth and of all created things, you make your just one holy and you justify sinners who confess your name. Hear us as we humbly pray to you: give us eternal joy with your saints.
Or:
Lord God, through your saving plan all things are ours, and we are Christ’s and Christ is yours. Accept the praises of your Church. By these praises, through Christ, with him and in him, all your honour and glory is celebrated, all-powerful Father, in the Holy Spirit, now and for ever.
________
Short Reading
Zechariah 9:9
Rejoice heart and soul, daughter of Zion! Shout with gladness, daughter of Jerusalem! See now, your king comes to you; he is victorious, he is triumphant, humble and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.
________
Short Responsory
You have redeemed us, Lord, by your blood.
– You have redeemed us, Lord, by your blood.
From every tribe and tongue and people and nation.
– You have redeemed us, Lord, by your blood.
Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit.
– You have redeemed us, Lord, by your blood.
________
Canticle
Benedictus
The Messiah and the one who was sent before him
Holding bright palm fronds, we prostrate ourselves before the Lord as he comes. And so let us come running with songs and hymns, giving glory to God and saying ‘Blessed be the Lord!’ (Year A)
Or: With waving palm branches let us adore the Lord as he comes; let us go to meet him with hymns and songs, rejoicing and singing, ‘Blessed be the Lord’.
Bléssed be the Lórd, the Gód of Ísrael! *
He has vísited his péople and redéemed them.
He has raised úp for ús a mighty sáviour *
in the hóuse of Dávid his sérvant,
as he prómised by the líps of holy mén, *
thóse who were his próphets from of óld.
A sáviour who would frée us from our fóes, *
from the hánds of áll who háte us.
So his lóve for our fáthers is fulfílled *
and his hóly covenant remémbered.
He swóre to Ábraham our fáther to gránt us, *
that frée from féar, and sáved from the hánds of our fóes,
we might sérve him in hóliness and jústice *
all the dáys of our lífe in his présence.
As for yóu, little chíld, *
you shall be cálled a próphet of Gód, the Most Hígh.
You shall go ahéad of the Lórd *
to prépare his wáys befóre him,
To make knówn to his péople their salvátion *
through forgíveness of áll their síns,
the loving-kíndness of the héart of our Gód *
who vísits us like the dáwn from on hígh.
He will give líght to those in dárkness, †
those who dwéll in the shádow of déath, *
and gúide us into the wáy of péace.
Glory be to the Father and to the Son
and to the Holy Spirit,
as it was in the beginning,
is now, and ever shall be,
world without end.
Amen.
Holding bright palm fronds, we prostrate ourselves before the Lord as he comes. And so let us come running with songs and hymns, giving glory to God and saying ‘Blessed be the Lord!’ (Year A)
Or: With waving palm branches let us adore the Lord as he comes; let us go to meet him with hymns and songs, rejoicing and singing, ‘Blessed be the Lord’.
________
Prayers and intercessions
Let us adore Christ the Lord. When he entered Jerusalem, the crowds proclaimed him Messiah and king.
– Blessed is he who comes in the name of the Lord.
Hosanna to you, the Son of David, the king of ages;
hosanna to you in your triumph over death and hell.
– Blessed is he who comes in the name of the Lord.
You went up to Jerusalem to endure the passion and enter into glory;
lead your Church into the paschal feast of eternal life.
– Blessed is he who comes in the name of the Lord.
You made your cross the tree of life;
share your victory with all the baptized.
– Blessed is he who comes in the name of the Lord.
You came to save sinners;
bring into your kingdom all who believe, hope and love.
– Blessed is he who comes in the name of the Lord.
________
Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy name.
Thy kingdom come.
Thy will be done on earth, as it is in heaven.
Give us this day our daily bread,
and forgive us our trespasses,
as we forgive those who trespass against us,
and lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
________
Almighty, ever-living God,
you gave our Saviour the command
to become man and undergo the cross
as an example of humility for all men to follow.
We have the lessons of his sufferings:
give us also the fellowship of his resurrection.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.
Amen.
________
The Lord bless us, and keep us from all evil, and bring us to everlasting life.
Amen.
Copyright © 1996-2020 Universalis Publishing Limited: see www.universalis.com. Scripture readings from the Jerusalem Bible are published and copyright © 1966, 1967 and 1968 by Darton, Longman & Todd, Ltd and Doubleday, a division of Random House, Inc, and used by permission of the publishers. Text of the Psalms: Copyright © 1963, The Grail (England). Used with permission of A.P. Watt Ltd. All rights reserved.